Aproveche la capacidad de la TA para procesar contenido de manera rápida y rentable, y aumente sus traducciones, mejore la experiencia del cliente y haga crecer su empresa.
Con la ayuda de MT, traducir su contenido a numerosos idiomas no es un problema. La mayoría de los motores de traducción automática incluso le permiten traducir a entre fifty y one hundred idiomas simultáneamente .
Habida cuenta de la situación actual, es necesario empezar a definir nuevos perfiles para los futuros traductores profesionales, atendiendo a los avances que se están produciendo en la calidad de la TA, con el propósito de identificar cuáles pueden ser sus campos de actuación en el futuro.
Expande tu negocio a nuevos mercados de forma rentable sin preocuparte por superar el presupuesto de equipos internos o tener que contratar agencias externas.
NMT es uno de los sistemas de traducción automática más populares y tiene la capacidad de aprender y mejorar constantemente mediante el uso de una gran red neuronal .
Saca partido a traducciones que destacan por su calidad y su naturalidad para superar a la competencia en el mercado internacional.
La plataforma la completan un conjunto de componentes necesarios para resolver la troubleática multilingüe y multiformato de organizaciones grandes.
Selecciona cualquier texto y pulsa Ctrl+C+C para que la traducción aparezca al instante en la aplicación que estés utilizando.
Vincent Henderson dirige los equipos de producto y desarrollo de Lionbridge. Su trabajo se centra en las distintas formas de usar la tecnología y la IA para analizar, evaluar, procesar y generar contenido para todo el click here mundo.
SMT ha sido utilizado desde mediados de la década de 2000 por todos los principales proveedores de servicios de traducción, incluyendo Microsoft.
Se acabó el andar copiando y pegando con mil pestañas abiertas. DeepL para Windows funciona en segundo plano y la puedes usar cuando sea con un uncomplicated atajo de teclado:
Pongamos el ejemplo del Traductor de Google: esta plataforma es capaz de traducir textos con inmediatez a través del uso de algoritmos y patrones sustraídos de millones de ejemplos de textos.
A veces las consecuencias son simpáticos errores como estos que dan lugar a chistes y memes al respecto y solo afectan a la imagen, pero por desgracia, otras veces las consecuencias son más graves.
Lingüistas y empresas de todo el mundo utilizan la TA para eliminar el largo proceso de traducción handbook y solo realizan la posedición. La combinación de MT y experiencia humana mejora tanto la eficiencia como la precisión de la traducción.